chock-full
释义
塞满的,挤得满满的
词根拆解
词源
概述
“Chock-full”是一个生动的复合形容词,其故事始于中古英语时期。第一个元素“chock”很可能来自诺曼法语,原意与“塞入”或“用楔子固定”的动作相关,为整个词带来了“彻底、完全”的强调意味。它与核心形容词“full”相结合,字面意义就是“完全满的”。这个词的形象感极强,仿佛一个容器被塞得如此之满,以至于需要用楔子(chock)才能固定住里面的东西。它的词义演变逻辑清晰,从具体的“塞满”动作自然演化为形容极度充满的状态,并沿用至今。
详细分析
chock-full = chock<完全地> + full<满的>
chock:可能源自古法语方言词 choquier,意为“塞入、挤压”,其含义演变为“完全地、彻底地”,在此作强调成分。
full:源自古英语 full,意为“满的、充满的”,是单词的核心意义载体。
“Chock-full”是一个生动的复合形容词,其故事始于中古英语时期。第一个元素“chock”很可能来自诺曼法语,原意与“塞入”或“用楔子固定”的动作相关,为整个词带来了“彻底、完全”的强调意味。它与核心形容词“full”相结合,字面意义就是“完全满的”。这个词的形象感极强,仿佛一个容器被塞得如此之满,以至于需要用楔子(chock)才能固定住里面的东西。它的词义演变逻辑清晰,从具体的“塞满”动作自然演化为形容极度充满的状态,并沿用至今。
例句
“The supermarket was chock-full of shoppers before the holiday.”
节假日前的超市里挤满了购物者。
“His new book is chock-full of fascinating ideas and insights.”
他的新书充满了引人入胜的想法和见解。
“The storage room is chock-full, we can't fit anything else in.”
储藏室已经塞得满满当当了,我们什么也放不进去了。