down-to-the-wire
UK/ˌdaʊn tə ðə ˈwaɪə(r)/US/ˌdaʊn tə ðə ˈwaɪər/
释义
adj.
持续到最后一刻的,直到最后才分出胜负的
词根拆解
down向下
to到
the定冠词
wire电线
→down-to-the-wire
down向下
to到
the定冠词
wire电线
词源
概述
这个生动的短语源于19世纪末的赛马场。当时的终点线(finish line)通常由一条拉直的金属线(wire)标示。一匹赛马若直到冲过这条“wire”的最后一刻才决出胜负,便被形容为“down to the wire”。它完美捕捉了那种紧张感与不确定性:胜负悬而未决,一切都取决于抵达终点线前的最后一瞬间。如今,这个短语已扩展到任何需要等到最后关头才揭晓结果的激烈竞争或紧张局势。
详细分析
down-to-the-wire = down<向下> + to<到> + the<定冠词> + wire<电线>
此短语为不可拆分习语,源自赛马运动。其构成语素均为英语中的基础词汇,但组合后产生了特定的比喻意义。
·词源溯源:这个生动的短语源于19世纪末的赛马场。当时的终点线(finish line)通常由一条拉直的金属线(wire)标示。一匹赛马若直到冲过这条“wire”的最后一刻才决出胜负,便被形容为“down to the wire”。它完美捕捉了那种紧张感与不确定性:胜负悬而未决,一切都取决于抵达终点线前的最后一瞬间。如今,这个短语已扩展到任何需要等到最后关头才揭晓结果的激烈竞争或紧张局势。
例句
“The championship game was down-to-the-wire, with the winning goal scored in the final seconds.”
冠军争夺战直到最后一刻才见分晓,制胜一球是在最后几秒打进的。
“Negotiations went down-to-the-wire, but they finally reached an agreement just before the deadline.”
谈判一直持续到最后一刻,但他们在截止时间前终于达成了协议。
“It was a down-to-the-wire finish that had everyone on the edge of their seats.”
这是一场直到最后才分出胜负的比赛,让所有人都紧张不已。