gweilo
UK/ˈɡweɪləʊ/US/ˈɡweɪloʊ/
释义
n.
(粤语俚语)字面意为“鬼佬”,指代外国人(尤指白人),含贬义或调侃意味
词根拆解
gwei鬼
lo佬
→gweilo
gwei鬼
lo佬
词源
概述
“Gweilo”直译为“鬼佬”,由粤语词根“鬼”(gwei)与“佬”(lo)组合而成。其中“鬼”暗指外国人肤色苍白如鬼,或因其文化差异被视为“异类”,而“佬”则强调男性身份。该词起源于19世纪香港殖民时期,最初带贬义,现依语境可转为中性甚至调侃用语,折射出跨文化接触中的身份认知演变。
详细分析
gweilo = gwei<鬼> + lo<佬>
·gwei:源自粤语“鬼”(gwai2),意为“鬼”或“幽灵”,引申为“外来的”或“陌生的”
·lo:源自粤语“佬”(lou2),意为“男人”或“家伙”,常用于口语称呼
词源溯源:
“Gweilo”直译为“鬼佬”,由粤语词根“鬼”(gwei)与“佬”(lo)组合而成。其中“鬼”暗指外国人肤色苍白如鬼,或因其文化差异被视为“异类”,而“佬”则强调男性身份。该词起源于19世纪香港殖民时期,最初带贬义,现依语境可转为中性甚至调侃用语,折射出跨文化接触中的身份认知演变。
例句
“The term "gweilo" is sometimes used by locals to refer to Western tourists in Hong Kong.”
“Gweilo”一词有时被本地人用来称呼香港的西方游客。
“He laughed when called a gweilo, taking no offense.”
他被叫作“鬼佬”时笑了,并未觉得被冒犯。
“Some expats living in China have reclaimed the word gweilo in a light-hearted way.”
一些居华外籍人士以轻松的方式重新使用了“gweilo”这个词。