ingratiate

UK/ɪnˈɡreɪʃieɪt/US/ɪnˈɡreɪʃieɪt/

释义

vt.

使讨好;使迎合;使得到…的欢心

词根拆解

in使进入
grati感激,喜欢
ate动词后缀
=ingratiate
in使进入
grati感激,喜欢
ate动词后缀

词源

概述

Ingratiate 的故事始于拉丁语。其核心是 gratus,意为“令人愉悦的”或“感激的”,这个词也是英语中 grace(优雅)、grateful(感激的)和 gratitude(感激之情)的源头。前缀 in- 在这里并非表示否定,而是表示“使进入…状态”。因此,从字面上看,ingratiāre 在拉丁语中的本意是“使某人进入(他人的)欢心或恩惠之中”。这个词在17世纪进入英语后,其含义便自然而然地演变为“通过刻意努力使自己被他人喜欢”,即“讨好、迎合”。整个词的逻辑清晰地描绘了一个动作:通过某种行为(-ate)使自己进入(in-)他人的喜欢(grati-)之中。

详细分析

ingratiate = in<使进入> + grati<感激,喜欢> + ate<动词后缀>

·分别详细解释每个语素的来源信息及现在的含义
·in: 拉丁语前缀,意为“进入,使…”,在此表示“使进入某种状态”。
·grati: 源自拉丁语词根 gratus,意为“令人高兴的,感激的,喜欢的”。
·ate: 动词后缀,常见于拉丁语源的动词,表示“使成为,使产生”。
·词源溯源:Ingratiate 的故事始于拉丁语。其核心是 gratus,意为“令人愉悦的”或“感激的”,这个词也是英语中 grace(优雅)、grateful(感激的)和 gratitude(感激之情)的源头。前缀 in- 在这里并非表示否定,而是表示“使进入…状态”。因此,从字面上看,ingratiāre 在拉丁语中的本意是“使某人进入(他人的)欢心或恩惠之中”。这个词在17世纪进入英语后,其含义便自然而然地演变为“通过刻意努力使自己被他人喜欢”,即“讨好、迎合”。整个词的逻辑清晰地描绘了一个动作:通过某种行为(-ate)使自己进入(in-)他人的喜欢(grati-)之中。

例句

He tried to ingratiate himself with the boss by always agreeing with her.

他试图通过总是附和老板来讨好她。

The new student ingratiated herself with the teachers by being helpful and polite.

这位新同学通过乐于助人和彬彬有礼赢得了老师们的欢心。

His attempts to ingratiate were so obvious that they had the opposite effect.

他试图讨好的行为太过明显,结果适得其反。