kowtow

UK/ˌkaʊˈtaʊ/US/ˌkaʊˈtaʊ/

释义

vi.

磕头;卑躬屈膝,谄媚奉承

词根拆解

kow叩头
tow
=kowtow
kow叩头
tow

词源

概述

Kowtow 直接借自中文“叩头”(kòutóu),字面意思是“叩击头部”,指中国古代一种跪地俯身、以额触地的敬礼仪式。该词于19世纪初进入英语,最初仅描述这一具体动作,后逐渐引申为“表现出极度的恭敬或顺从”,带有贬义色彩,暗指失去尊严的谄媚行为。其词义演变逻辑清晰:从物理动作的“磕头”自然抽象为态度上的“卑躬屈膝”。

详细分析

kowtow = kow<叩头> + tow<头>

·kow: 源自中文“叩”(kòu),意为“叩头、磕头”。
·tow: 源自中文“头”(tóu),意为“头部”。

词源溯源:

Kowtow 直接借自中文“叩头”(kòutóu),字面意思是“叩击头部”,指中国古代一种跪地俯身、以额触地的敬礼仪式。该词于19世纪初进入英语,最初仅描述这一具体动作,后逐渐引申为“表现出极度的恭敬或顺从”,带有贬义色彩,暗指失去尊严的谄媚行为。其词义演变逻辑清晰:从物理动作的“磕头”自然抽象为态度上的“卑躬屈膝”。

例句

The ambassador refused to kowtow to the emperor in the manner required by court protocol.

大使拒绝按照宫廷礼仪向皇帝磕头。

He is too independent to kowtow to anyone.

他太独立了,不会向任何人卑躬屈膝。

The company kowtowed to the demands of the protesters.

该公司屈从了抗议者的要求。