1.大量,丰富
2.(物质的)挥霍,浪费
Profusion 的“故事”始于拉丁语 profusio(倾泻),由 pro-(向外)和 fundere(倾倒)构成,字面意为“向外倾倒”。16世纪进入英语后,词义从具体动作(如液体泼洒)逐渐抽象化,引申为“大量涌现”或“过度挥霍”。现代含义中,“丰富”与“浪费”的 duality(双重性)正源于此——既强调数量充沛,又隐含不加节制的贬义。
profusion = pro<向前/向外> + fus<倾倒> + ion<名词后缀>
词源溯源:
Profusion 的“故事”始于拉丁语 profusio(倾泻),由 pro-(向外)和 fundere(倾倒)构成,字面意为“向外倾倒”。16世纪进入英语后,词义从具体动作(如液体泼洒)逐渐抽象化,引申为“大量涌现”或“过度挥霍”。现代含义中,“丰富”与“浪费”的 duality(双重性)正源于此——既强调数量充沛,又隐含不加节制的贬义。
“The garden was a profusion of colors in spring.”
春天,花园里色彩缤纷。
“His profusion of compliments made her suspicious.”
他过度的赞美让她心生怀疑。
“The chef used saffron with profusion, ignoring its cost.”
厨师挥霍地使用藏红花,毫不顾忌其昂贵价格。