shoe-in
UK/ˈʃuː ɪn/US/ˈʃuː ɪn/
释义
n.
稳操胜券的人;必胜之事
词根拆解
shoe鞋子
in进入
→shoe-in
shoe鞋子
in进入
词源
概述
“Shoe-in”原为20世纪初美国赛马俚语,指故意让马匹轻松获胜的作弊行为(如骑师固定马匹位置使其“像穿鞋一样轻松踏入终点”)。后演变为通用词,形容必然获胜的人或事,逻辑上通过“鞋”(固定动作)和“进入”(达成目标)的隐喻,生动体现“无需费力即可成功”的现代含义。
详细分析
shoe-in = shoe<鞋子> + in<进入>
·shoe:源自古英语 scōh,指“鞋子”,此处隐喻“固定或确保某物”的动作。
·in:源自中古英语 in,表示“进入”或“内部”,此处强调“被纳入”或“轻松进入”的状态。
词源溯源:
“Shoe-in”原为20世纪初美国赛马俚语,指故意让马匹轻松获胜的作弊行为(如骑师固定马匹位置使其“像穿鞋一样轻松踏入终点”)。后演变为通用词,形容必然获胜的人或事,逻辑上通过“鞋”(固定动作)和“进入”(达成目标)的隐喻,生动体现“无需费力即可成功”的现代含义。
例句
“She was a shoe-in for the promotion after leading the project successfully.”
她成功领导项目后,晋升已是十拿九稳。
“The experienced team is considered a shoe-in to win the championship.”
这支经验丰富的队伍被视为夺冠的必然之选。
“His connections made him a shoe-in for the prestigious award.”
他的人脉关系让他稳获这一 prestigious 奖项。