show-off
UK/ˈʃəʊ ɒf/US/ˈʃoʊ ɔːf/
释义
n.
1.爱炫耀的人;喜欢卖弄的人
2.炫耀行为;卖弄
词根拆解
show展示
off离开;结束
→show-off
show展示
off离开;结束
词源
概述
该词源于动词短语“show off”,字面意为“展示出去”。19世纪初,它开始作为名词使用,指代“一种过度或浮夸的展示行为”,进而引申指“有这种习惯的人”。其词义逻辑清晰:由“show(展示)”与“off(偏离)”结合,生动刻画了“为引人注目而超出必要程度的炫耀”这一核心概念,并自然演化为现代含义。
详细分析
show-off = show<展示> + off<离开;结束>
·show:源自古英语 scēawian,意为“看,检查,展示”,在现代英语中保留了“展示、表演”的核心含义。
·off:源自古英语 of,意为“离开,远离”,在此复合词中起到加强语气的作用,暗示“展示行为偏离常态,旨在吸引注意”。
词源溯源:该词源于动词短语“show off”,字面意为“展示出去”。19世纪初,它开始作为名词使用,指代“一种过度或浮夸的展示行为”,进而引申指“有这种习惯的人”。其词义逻辑清晰:由“show(展示)”与“off(偏离)”结合,生动刻画了“为引人注目而超出必要程度的炫耀”这一核心概念,并自然演化为现代含义。
例句
“He's such a show-off, always talking about his expensive car.”
他是个很爱炫耀的人,总是谈论他昂贵的汽车。
“Her piano performance was impressive, but some considered it a bit of a show-off.”
她的钢琴演奏令人印象深刻,但有些人认为这有点卖弄。
“Don't be a show-off; just do your work quietly.”
不要卖弄,安静地做你的工作就好。