squaw
释义
(冒犯性用语)北美印第安女子(或妻子)
词根拆解
词源
概述
“Squaw”一词直接源自北美原住民阿尔冈昆语族(如纳拉甘塞特语)中的“squaws”等词,原意仅为“女人”或“年轻女性”。17世纪,英语从殖民者与原住民的接触中借用了此词。在历史上的大部分时期,它在英语中被用作一个中性的人类学术语。然而,在20世纪后期,该词在原住民社区和更广泛的社会中被越来越多地认为具有强烈的贬义和冒犯性,因为它常被非原住民以轻蔑、性物化或种族主义的方式使用。因此,现代用法中,此词已被视为冒犯语,并正被从官方地名和词汇中逐步淘汰。
详细分析
squaw = squaw<北美原住民妇女>
squaw:该词直接借用于阿尔冈昆语族(Algonquian languages)的词汇,意为“女人”。它不是一个由更小的希腊或拉丁语素构成的复合词,而是一个完整的借词。
“Squaw”一词直接源自北美原住民阿尔冈昆语族(如纳拉甘塞特语)中的“squaws”等词,原意仅为“女人”或“年轻女性”。17世纪,英语从殖民者与原住民的接触中借用了此词。在历史上的大部分时期,它在英语中被用作一个中性的人类学术语。然而,在20世纪后期,该词在原住民社区和更广泛的社会中被越来越多地认为具有强烈的贬义和冒犯性,因为它常被非原住民以轻蔑、性物化或种族主义的方式使用。因此,现代用法中,此词已被视为冒犯语,并正被从官方地名和词汇中逐步淘汰。
例句
“The term "squaw" is now considered offensive and should be avoided in modern usage.”
“squaw”一词如今被认为是冒犯性的,在现代用法中应避免使用。
“Many geographical names containing "squaw" are being officially changed.”
许多包含“squaw”的地名正在被官方更改。
“Historical texts sometimes used the word without malicious intent, reflecting the language of their time.”
历史文献有时使用该词并无恶意,这反映了他们那个时代的语言习惯。
