ten-gallon
释义
(牛仔帽)十加仑式的,宽檐高顶的
词根拆解
词源
概述
“Ten-gallon hat”并非指帽子能装十加仑水,而是一个有趣的词源误传。一种主流理论认为,该词是西班牙语短语“sombrero galón”(饰有缎带的帽子)的英语化误听和误译。“galón”在西班牙语中意为“缎带”或“辫带”,与英语中的液量单位“gallon”(加仑)发音相似。牛仔帽上常装饰有缎带,早期的盎格鲁使用者可能将“galón”听成了熟悉的“gallon”,并为了夸张其大小而加上了“ten”,从而形成了这个逻辑上看似合理(实则错误)的复合词,生动地描绘了美国西部牛仔文化的标志性形象。
详细分析
ten-gallon = ten<十> + gallon<加仑>
词源溯源:
“Ten-gallon hat”并非指帽子能装十加仑水,而是一个有趣的词源误传。一种主流理论认为,该词是西班牙语短语“sombrero galón”(饰有缎带的帽子)的英语化误听和误译。“galón”在西班牙语中意为“缎带”或“辫带”,与英语中的液量单位“gallon”(加仑)发音相似。牛仔帽上常装饰有缎带,早期的盎格鲁使用者可能将“galón”听成了熟悉的“gallon”,并为了夸张其大小而加上了“ten”,从而形成了这个逻辑上看似合理(实则错误)的复合词,生动地描绘了美国西部牛仔文化的标志性形象。
例句
“The cowboy tipped his ten-gallon hat as he rode past.”
牛仔骑马经过时,轻轻推了推他的十加仑帽。
“A classic ten-gallon hat is an iconic symbol of the American West.”
经典的十加仑帽是美国西部的一个标志性象征。
“Despite its name, a ten-gallon hat does not actually hold ten gallons of water.”
尽管名字如此,十加仑帽实际上并不能装十加仑水。