third-degree

UK/ˌθɜːd dɪˈɡriː/US/ˌθɜːrd dɪˈɡriː/

释义

adj.

1.(烧伤)三度的

2.(审讯)最严厉的,刑讯逼供的

词根拆解

third第三
degree程度;等级
=third-degree
third第三
degree程度;等级

词源

概述

“Third-degree”是一个复合词,其字面意思是“第三等级”或“第三程度”。它最初是一个医学术语,用于描述烧伤的严重程度分级系统(一度、二度、三度),其中“三度烧伤”意味着最严重的、伤及所有皮肤层的烧伤。后来,其含义发生了引人入胜的演变。在20世纪初的美国,它被借用到执法语境中,用以形容“第三等”或“最严厉”的审讯方式(即刑讯逼供),这种审讯被认为是获取信息或供词的“最终”或“最高级”手段。因此,该词的现代含义完美地体现了其两个语素“第三”和“等级”的逻辑组合,即“最高等级”的严重性或强度。

详细分析

third-degree = third<第三> + degree<程度;等级>

·third:源自古英语 þridda,最终源自原始日耳曼语 \þridjô,意为“第三”。
·degree:源自中古英语 degre,经由古法语 degre(意为“台阶,等级”)可追溯至拉丁语 dēgradus(dē- “向下” + gradus “步,级”),原指“一步台阶”,后引申为“程度、等级”。

词源溯源:

“Third-degree”是一个复合词,其字面意思是“第三等级”或“第三程度”。它最初是一个医学术语,用于描述烧伤的严重程度分级系统(一度、二度、三度),其中“三度烧伤”意味着最严重的、伤及所有皮肤层的烧伤。后来,其含义发生了引人入胜的演变。在20世纪初的美国,它被借用到执法语境中,用以形容“第三等”或“最严厉”的审讯方式(即刑讯逼供),这种审讯被认为是获取信息或供词的“最终”或“最高级”手段。因此,该词的现代含义完美地体现了其两个语素“第三”和“等级”的逻辑组合,即“最高等级”的严重性或强度。

例句

The victim suffered third-degree burns over 40% of his body.

受害者全身40%的面积遭受了三度烧伤。

The suspect was subjected to third-degree interrogation techniques.

这名嫌疑人遭受了刑讯逼供。

In medicine, a third-degree burn is the most severe classification.

在医学上,三度烧伤是最严重的分类。