tongue-in-cheek
UK/ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk/US/ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk/
释义
adj.
戏谑的;开玩笑的;不认真的
adv.
戏谑地;开玩笑地;不认真地
词根拆解
tongue舌头
in在…里
cheek脸颊
=tongue-in-cheek
tongue舌头
in在…里
cheek脸颊
词源
概述
这个短语的字面意思是“舌头在脸颊里”,它源自19世纪早期的一种物理动作——将舌头抵在脸颊内侧以抑制大笑或做出滑稽的鬼脸,从而掩饰一个玩笑或讽刺性的言论。这个动作本身就暗示着言语并非严肃认真,而是带着戏弄和幽默的意图。随着时间的推移,这个生动的身体隐喻凝固成了一个固定的形容词和副词,专门用来描述那种表面严肃实则挖苦的幽默方式,词义也自然地从具体的身体动作演变为抽象的“戏谑”态度。
详细分析
tongue-in-cheek = tongue<舌头> + in<在…里> + cheek<脸颊>
·tongue:源自古英语 tunge,意为“舌头”,此处喻指“说话”或“言语”。
·in:源自中古英语 in,意为“在…里面”,表示一种位置或状态。
·cheek:源自古英语 cēace,意为“脸颊”,此处指“口腔内部的脸颊部位”。
词源溯源:这个短语的字面意思是“舌头在脸颊里”,它源自19世纪早期的一种物理动作——将舌头抵在脸颊内侧以抑制大笑或做出滑稽的鬼脸,从而掩饰一个玩笑或讽刺性的言论。这个动作本身就暗示着言语并非严肃认真,而是带着戏弄和幽默的意图。随着时间的推移,这个生动的身体隐喻凝固成了一个固定的形容词和副词,专门用来描述那种表面严肃实则挖苦的幽默方式,词义也自然地从具体的身体动作演变为抽象的“戏谑”态度。
例句
“He made a tongue-in-cheek remark about becoming a professional gamer.”
他开玩笑地说要成为一名职业游戏玩家。
“The article was written in a delightfully tongue-in-cheek style.”
这篇文章是以一种轻松诙谐的戏谑风格写成的。
“"I'm sure the boss will love that idea," she said, tongue-in-cheek.”
“我敢肯定老板会喜欢那个主意,”她戏谑地说道。