two-fifty
UK/ˌtuː ˈfɪf.ti/US/ˌtuː ˈfɪf.ti/
释义
n.
1.二百五十;2.50
2.(俚语,尤指美国)傻瓜,笨蛋
词根拆解
two二
fifty五十
→two-fifty
two二
fifty五十
词源
概述
该词是英语中固有的数字组合,由基数词“two”和“fifty”直接复合而成,字面意思即为“二百五十”或“二点五零”。其俚语含义“傻瓜”的来源颇具故事性,据说源于美国,可能与“二百五”这个中文俚语有异曲同工之妙,都借用了一个不完整的数字(250而非完整的1000)来隐喻“人的心智或能力有所欠缺,不够完整或聪明”,从而形象地演变为对“笨蛋”的戏谑称呼。
详细分析
two-fifty = two<二> + fifty<五十>
·two:源自古英语 twā,意为“二”,是基数词。
·fifty:源自古英语 fīftig,由 fīf(五)和 -tig(表示“十”的后缀,组词意为“五乘十”)构成,意为“五十”。
词源溯源:该词是英语中固有的数字组合,由基数词“two”和“fifty”直接复合而成,字面意思即为“二百五十”或“二点五零”。其俚语含义“傻瓜”的来源颇具故事性,据说源于美国,可能与“二百五”这个中文俚语有异曲同工之妙,都借用了一个不完整的数字(250而非完整的1000)来隐喻“人的心智或能力有所欠缺,不够完整或聪明”,从而形象地演变为对“笨蛋”的戏谑称呼。
例句
“The repair cost me two-fifty.”
修理花了我两百五十块钱。
“He paid two-fifty for that vintage record.”
他花了两块五买了那张老唱片。
“Don't be such a two-fifty; think before you act.”
别犯傻了,行动前先想一想。